Skip to main content


Feeling the aftershocks of Fundamentalism's quake



From a friend:
"I feel as though I am at place in my life where i need to make an important decision regarding the scriptures. Last night I had a long talk with my sister Sheri about the KJV. She is very ardent in her belief that the KJV is the only actual Bible translated into English. She is actually in the Ruckman camp on the issue. I read the KJV and trust it more than anything, but I dont necessarily know if it is the only English Bible... Now, I know the many of the KJV-only reasons for why they believe what they believe, but I don't know if it is a battle worth emphasizing or fighting to the extent that they are willing to take it."

My Response:
"I am really proud of you for approaching this "difficult" issue with an honest and open heart. The scriptures are, besides our relationship with Christ, the most important place to which we can go. Because of that it is very important that we take the scriptures seriously.

Obviously i cant answer all of your questions via a facebook message, but I will give you my pverall honest opinion on the KJV issue. My opinion comes from several years of thinking about the issue, hearing both sides, reading books, listening to material, and studying the real issues myself.

The first thing the we must understand is that the KJV is a TRANSLATION. The KJV is NOT the original scriptures, im sure you know that the original scriptures were written in Hebrew, Aramaic, and Greek. In order to read the scriptures in our language we must have a translation. Translation inherently involves interpretive decisions, linguistic decisions, cultural decisions, etc. The Translator MUST make these decisions. The scriptures no where promise that inspiration would find its way into a translator and his translation. Are the scriptures inspired? Of course. Are the scriptures in "English" only (strictly speaking) inspired? No. They cant be, then we must say that the translators of the KJV were inspired by the Holy Spirit to make that translation. As i said before, we find that idea nowhere in Christian teaching. The Christian community has never agreed that a translation is itself inspired of God. A translation is only a representation of the original words. Can we trust our translations? Surely, especially the KJV because it was based on a very strict and careful translation philosophy (a whole other conversation) which is a sort of word-for-word translation rather than a thought-for-thought translation. I think both philosophies have their place, the the KJV is a VERY good 18th century translation of the Received Text.

So, in summary, the KJV is a 17th century (actually 18th,vbecause the KJV we read today is a 1789(?) revision of the 1611(so do we read the 1611 or 1789(?) version if we want to read the "true" scriptures?). If, according to your sister, the KJV is the only "true" bible, then what about the people who read a German bible, or a Spanish bible, or a French bible, or a Indian bible, etc? Do they have to read the KJV (in English) to read the "true" scriptures? Obviously not.

The fact is, language changes, and is always changing. Words today carry different semantics, usages, references, etc. today than they did 200 years ago. Thus arises the necessity of "updates" in translation. Can I read Geoffry Chaucer's cantebury tales in Old English, and I, as a 21st century reader, understand them as he would have intented? No. Surely i can read them and get the picture of what he is saying, though I will not understand to the degree that the readers of his day would understand. If they were translated or updated, then surely i would read them and understand them well.

The truth is Paul, the NIV or the ESV or the NASB are very good translations. They are faithful to the texts from which scriptures come. They are current translations (meaning they speak the language of our day) and they honor the scriptures by seeking to be usable and readble translations. I will not tell you which translation you MUST read. That is between you and the Lord, but if you seek you will find.

I do not wish to be arrogant, but frankly, I think this KJV worship is dangerous, a sort of spiritual idolatry. Many of the KJV-only's treat that translation as if it were God himself. Thats just my opinion, and i think its valid since i was raised in it, though surely they would disagree.

To answer your last question, no, the KJV issue is NOT worth fight (or even arguing about), because that is the last thing the Lord wants us as disciples of Christ to do, is fight and divide over a mis-guided issue such as what TRANSLATION is "right". God's word has spread across the world in thousands of different languages, that should be something which we are excited and talk about. We should not, however, be so self-consumed and haughty as to assume that our English translation is some how the "superior" translation, the only "true" or "right" translation.

The KJV is a good translation, as a matter of fact, i think it to be the most beautiful english translation. It will be hard to surpass in beauty, but it is NOT the "only" english translation."

Popular posts from this blog

go with your gut

I was sitting in a coffee shop on Sunday, and a young lady sat next to me on the sofa. The place was packed and that was the only other seat open. She asked if she could sit and I smiled and nodded. I continued my business, trying to give the impression that it was no big deal that this cute girl just sat next to me. It wasn't a big deal, after all it happens every day. Right... Though it appeared to be the case, that was not the case. For about an hour or so I could not focus on what I was doing. I was constantly thinking about what I will say in order to strike up a conversation, find out her "status", and make a decision whether to ask her out or not. So I sat nervously thinking about what to say. It wasn't that hard, because she was feverishly grading what appeared to be homework, as if she was a teacher. So at a natural transition in my business I asked, "Are you a teacher?" That was that. She was kind and responded as if not to be bothered by my questi

what is it?

God, Is it proper to approach you first with a heavy heart? Or rather should I come confessing your goodness and love and holiness even if I don't feel like it? When I come with such a desperate heaviness it is hard to confess with my lips what I know to be true of you in my heart. I have read about your every-day-new-mercy, but I have also read your servant David and have seen how you accepted his groanings when he lay on the floor in despair over the heaviness in his soul. From where my heaviness arises I cannot with full confidence say, though I know my sin and its subsequent guilt are ever-present before my eyes. Though I rest in your forgiveness I tremble when I think of my hearts willful disobedience to what is righteous, to what pertains to wholeness. I know my heart and its vileness and evil, I know what hides in the shadows from the eyes of my friends. But here is my despair: that I yearn yet I do not know what for. There is a strange and dark cloud alive over me with a mi

Three Questions

Q1. If you were to be in ministry 10 years from now (whether you're in ministry now or not) what would you like to be doing and where? Q2. If you could wake up tomorrow with a degree and all the learning that would have gone with it from any seminary which one would you pick and why? Q3. What's your poison: donuts, beer, wine, pizza, chocolate, twinkies, key-lime pie? 1. In my crazy mind I see myself either A) functioning in a ministerial role (non-denominational or denominational?) or B) functioning in an educational administrative role in a Christian School (high school or college?) 2. Truett Seminary (Baylor University) because I would like to study Christian History with D. H. Williams. 3. Djarum Blacks (literally, they're killing me...) I tag: Matt Woodard Patrick Mitchell Ethan Welch Joel Reemstma